Тропы: метафора, метонимия, синекдоха
Чем различаются метафора, метонимия и синекдоха? Приведите примеры.
Чем различаются метафора, метонимия и синекдоха? Приведите примеры.
Метафора — по сходству; метонимия — по смежности; синекдоха — часть/целое.
Метафора — перенос значения по сходству (форма, цвет, функция, ощущение): золотая осень (по цвету), ножка стула (по форме), горит закат (по цвету и яркости), река времени, море цветов. Можно вставить «как». Метонимия — перенос по смежности, реальной связи: 1) сосуд → содержимое (съел тарелку, выпил стакан); 2) автор → произведения (читать Пушкина); 3) материал → изделие (золото на пальце); 4) место → люди (зал аплодировал, Москва решила); 5) предмет → действие (бронза = медали из бронзы). Синекдоха — разновидность метонимии, перенос по количественному соотношению часть/целое: 1) часть вместо целого (Все флаги в гости будут к нам — корабли); 2) единственное вместо множественного (Швед, русский колет, рубит); 3) род вместо вида.
Razbery — про разбор, не про списывание. Объяснение обязательно.